Главная > Книги > Сочинения. Том II > Американцы. Опера комическая в двух действиях > Действие первое
Поиск на сайте   |  Карта сайта

Иван Андреевич Крылов

Аудио-басни

 

 

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10

Явление девятое
Театр представляет богатую комнату в доме Гусмана.

     Сорета и Фолет
(которого она тащит за руку).
Дуэт
     Сорета
Не страшись, чего бояться?
Нет опасности уж нам.
     Фолет
Не пустить меня подраться!
Так шутить собой не дам.
     Сорета
Ты насилу сам убрался.
     Фолет
За тобою все я гнался.
     Сорета
Ты от страха весь дрожал.
     Фолет
Трусость в том твоя причина.
     Сорета
Сам ты трусил, дурачина!
     Фолет
За тобою я бежал.
     Сорета
Бредишь, вздоришь —
     Фолет
Нет, не вздорю.
     Сорета
Струсил —
     Фолет
Врешь; я в этом спорю.
Вместе
Перестань же досаждать!
Иль за брань твою в награду,
Не такую уж досаду
От меня (должна ты)/(ты должен) ждать.
     Фолет
Смотри, какая вертушка! Если бы не ты, то я бы всем вашим дикарям распроломал головы.
     Сорета
Лжешь! — Разве не ты меня тащил оттуда с такою скоростию, что я не успевала бежать за тобой? — это от храбрости?
     Фолет
Конечно! Я боялся тебя оставить, ибо философ Дон Цапато, Педрилло, Фердинандо именно говорит в аргументе о ретираде: «Когда бежишь, тогда и других тащи». Он слов-па на ветер не молвит.
     Сорета
Философы ваши такие же трусы, как и ты. Ты и теперь еще дрожишь.
     Фолет
Конечно, дрожу; для того, что сразиться не с кем.
     Сорета
Для чего не сразился ты давича с моим братом?
     Фолет
По двум причинам: первое, что я не хотел брата твоего на месте приколоть; второе, что я сержусь издали.

Явление десятое
Дон Гусман, Цимара, Сорета, Фолет.

     Цимара
(садится с Соретою на пол.)
Сорета! Фолет! вы здесь уже? если бы не Гусман, то я бы умерла от страха.
     Фолет
И Соретушка также, если бы не мое мужество — в ногах.
     Сорета
Ты мне его довольно показал.
     Фолет
Больше было некогда. Чем богат, тем и рад.
     Дон Гусман
Сядьте лучше здесь, мои милые!
Они садятся в креслы, поджав ноги.
     Цимара
Сядем.
     Сорета
Ну-тко, Фолет, покажи мне, что в Мадриде хорошего?
     Фолет
Разве я зрительная трубка? там все хорошо: женщины, дома, а более всего философ Дон Цапато, Педрилло, Фердинандо. Это кузов мудрости.
     Цимара
На что у вас строят такие высокие шалаши? в нашем можно спокойнее жить.
     Сорета
Конечно; а особливо на что такие высокие и широкие? ее лучше ли пониже и поуже?
     Фолет
Правда, правда, пониже и поуже — это гораздо лучше.
     Дон Гусман
Тебе не нравятся, Цимара, эти картины?
     Цимара
Нет; на них начерчены люди, деревья, реки. — Это хорошо, но все одно и то же. Напротив, на наших полях я вижу всякий месяц новое, переменное.
     Фолет
Всякий месяц новое, переменное? Вот те Америка! Это хоть бы в Европе!
     Сорета
Эти писанные люди хороши; но живой всякий милее. С ним лучше тысячу раз.
     Фолет
Правда, правда, Соретушка! И Дон Цапато, Педрилло, Фердинандо то же говаривал. — А я, как ученик его, люблю больше оригиналы, нежели копии.
     Сорета
Много у вас рисованных женщин?
     Фолет
Полон Мадрид. Редко, редко столкнешься не с рисованною, а то все как будто подщекатуренные рожицы.
     Цимара
Ну, Гусман, ты хотел уверить меня, что Европа лучше Америки. Я у вас много вижу мудреного, а мало хорошего.
     Фолет
Это от того, что ты не была ученицею у философа Дона Цапата, Педрилла, Фердинанда. Он бы тебе все показал попросту.
     Дон Гусман
Твоя невинность и неопытность не позволяет тебе видеть цену европейских выгод. — Но не довольно ли для тебя, когда ты можешь сделать меня счастливым?

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10


Эзоп. Картина Диего Веласкеса

Кот и Повар

Портрет баснописца И. А. Крылова