Шли два приятеля вечернею порой И дельный разговор вели между собой, Как вдруг из подворотни Дворняжка тявкнула на них; За ней другая, там еще две-три, и вмиг Со всех дворов Собак сбежалося с полсотни. Один было уже Прохожий камень взял. "И, полно, братец! - тут другой ему сказал, - Собак ты не уймешь от лаю, Лишь пуще всю раздразнишь стаю; Пойдем вперед: я их натуру лучше знаю". И подлинно, прошли шагов десятков пять, Собаки начали помалу затихать, И стало, наконец, совсем их не слыхать.
Завистники, на что ни взглянут, Подымут вечно лай; А ты себе своей дорогою ступай: Полают, да отстанут. |
Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр. 20; написана не позднее начала января 1814 г., так как имеется в рукописной тетради ПБ-О, датированной 11 января 1814 г. Автографы: ПД 1, ПБ-К, ПБ-О.
Возможно, что Крылов имел здесь в виду редактора «Вестника Европы», М. Т. Каченовского, напечатавшего в своем журнале в 1812 г. придирчивый разбор «Новых басен».
В автографах ПБ заглавие «Собаки и Прохожие», в автографе ПД заглавие «Прохожие».
Рукописные варианты:
ст.1 |
Шли два приятеля вечернею зарей (ПД) |
ст.2 |
И разговор вели между собой (ПБ-К) |
ст.13 |
Собаки стали отставать (ПД) |
Печатные варианты (Г):
вм. ст. 9—11 |
Собак нам не исправить. Пойдем, увидишь сам, что лучше их оставить. |
ст.13 |
Как стало ни одной собаки не слыхать |
ст.15 |
Хулители на что ни взглянут |
| Мышь и Крыса | Зеркало и Обезьяна |