VIII. Волк на псарне
Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1812 г., ч. I, № 2, стр. 79–80 (ценз, разр, от 7 октября 1812 г.). Автографы: ПБ 11, ПБ 5. Написана в первых числах октября в связи с получением в Петербурге известий о попытке Наполеона вступить в мирные переговоры через Лористона, имевшего 23 сентября 1812 г. свидание с Кутузовым. Лористон передал Кутузову мирные предложения Наполеона, приведенные в донесении Кутузова Александру I. В них указывалось, что Наполеон «желает положить предел несогласиям между двумя великими народами и положить его навсегда» (см. М. Богданович, «История Отечественной войны», т. II, стр. 392). Кутузов решительно отклонил предложения Наполеона и 6 октября нанес поражение французским войскам при Тарутине.
По свидетельству современника «Крылов, собственною рукою переписав басню, отдал ее жене Кутузова, которая отправила ее в своем письме. Кутузов прочитал басню после сраженья под Красным собравшимся вокруг него офицерам и при словах: «а я приятель сед», снял свою белую фуражку и потряс наклоненною головою» (Михайловский-Данилевский. Полн. собран, соч., т. V. стр. 243). Об успехе, который имели патриотические басни Крылова в армии, свидетельствует письмо К. Батюшкова Н. Гнедичу от 30 октября 1813 г.: «Скажи Крылову, — писал Батюшков, — что… в армии его басни все читают наизусть. Я часто слышал их на биваках с новым удовольствием». (К. Батюшков. Сочинения, СПБ., 1887, стр. 480).
Помещаем здесь полностью первоначальную редакцию басни по автографу ПБ11:
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Туда был доступ не мудрен,
Да только как-то выйдет вон?
Поднялся лай и вой, и псарный двор стал адом.
Бегут псари: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня, огня!» — кричат. Пришли с огнем.
Сидит мой Волк, прижавшись к углу задом.
И видит, наконец,
Пришло ему расчесться за овец.
Однакож, думает хитрец,
Дай попытаюся вступить в переговоры.
И зачал так: «Друзья, напрасно этот шум:
Я ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам; совсем не ради ссоры.
[Уставим меж собою снова лад
И я не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них со всеми драться рад!
Довольны ль вы?» — «Прекрасно!»
Тут ловчий отвечал: «Послушай-ка, мой свет,
Ты сер, я сед!
Так обмануть тебе меня не след —
И верь, трудишься ты напрасно».]
Рукописные варианты (ПБ 5):
ст. 3
Встревожился весь псарный двор.
ст. 5
Псы взвыли по клетям и рвутся вон на драку.
ст. 6
Псари кричат: «Робята, вор!»
вм ст. 7–8
И, словом, псарня стала адом.
ст. 11
Огня, огня! кричат.
ст. 11
Огня, огня! кричат.
ст. 15–20
И видит он, что, наконец,
Пришло ему расчесться за овец,
Однако же хитрец,
Как добрый дипломат, вступил в переговоры.
И начал так: «Друзья, напрасно этот шум
ст. 23
[Уставим меж собой мы лад]
вм. ст. 27–33
«Послушай-ка, мой свет!» —
Тут ловчий перервал: «Ты сер — а я уж сед».
И вашу волчью я натуру крепко знаю:
[С волками быть иной
Не может мировой,
Как только шкуру с них долой.]
Печатные варианты (СО):
ст. 5
Псы залились в клетях и рвутся вон на драку;
ст. 12
Мой Волк сидит, прижавшись к углу задом.
ст. 20
И начал так: «К чему весь этот шум?»
ст. 24
А я не только впредь не трону ваших стад
К стихам 5, 20 и 24 в особом извещении «Сына отечества» даны поправки, совпадающие с окончательным текстом последующих изданий («Сын отечества», 1812, ч. I, стр. 1/6).
| Слон и Моська | Волк и Журавль |