Свинья на барский двор когда-то затесалась; Вокруг конюшен так и кухонь наслонялась; В сору, в навозе извалялась; В помоях по уши досыта накупалась: И из гостей домой Пришла свинья свиньей. "Ну что ж, Хавронья, там ты видела такого? - Свинью спросил пастух. - Ведь идет слух, Что всё у богачей лишь бисер да жемчуг; А в доме так одно богатее другого?" Хавронья хрюкает: "Ну, право, порют вздор. Я не приметила богатства никакого: Все только лишь навоз да сор; А, кажется, уж, не жалея рыла, Я там изрыла Весь задний двор".
Не дай бог никого сравненьем мне обидеть! Но как же критика Хавроньей не назвать, Который, что ни станет разбирать, Имеет дар одно худое видеть? |
Примечания:
Впервые напечатана в «Новых баснях» Крылова, 1811 г., стр. 41; написана не позднее февраля 1811 г. Недопустимой с точки зрения литературных староверов «натуральностью» этой басни возмущался реакционный критик М. Каченовский, который в «Вестнике Европы» (1812 г. № 4) писал: «Пиит есть художник: он должен искать образцов своих в изящной природе, должен творить идеалы прекрасные и благородные, а не заражать своего воображения смрадом запачканных нелепостей. Вот чудовище, поставленное наряду с баснями!»
| Разборчивая невеста | |