Главная > Книги > Сочинения. Том III > Варианты и примечания > Басни > Книга седьмая > XXIII. Кошка и соловей
Поиск на сайте   |  Карта сайта

Иван Андреевич Крылов

Аудио-басни

 

 

XXIII. Кошка и соловей

Впервые напечатана в «Соревнователе просвещения и благотворения», 1824 г., ч. II («Труды вольного общества любителей российской словесности», ч. XXV, кн. I, стр. 128–130); написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 26 (I — 9 л., II — 8 л.), ПД 27. В басне «Кошка и Соловей» Крылов имел в виду цензуру. Возможно, что запрещение таких басен, как «Рыбья пляска» (переделанная им по указанию свыше) и «Пестрые овцы» (оставшаяся ненапечатанной), натолкнуло Крылова на создание басни «Кошка и Соловей». В 1823 г. происходило обсуждение нового цензурного устава (окончательно принятого в 1826 г.), и с этой целью учрежден был особый комитет из членов Ученого комитета под руководством М.Л. Магницкого (М. Сухомлинов, Исследования и статьи по русской литературе и просвещению, т. I, СПБ., 1889, стр. 461–488). Ироническое отношение Крылова к цензуре засвидетельствовано и любопытным отзывом его, записанным В. Жуковским: «Крылов говорит о цензуре: запрещено впускать в горницу плешивых. У дверей стоит сторож. Кто чисто плешив, тому нет входа. Но тот, у кого или лысина, или только показывается на голове как будто голое место — что с ним делать? Тут и наблюдателю и гостю худо. А если наблюдатель трус, то он и примет лысину за плешь» (Соч., т. VI, изд. 7-е, СПБ., 1878 г., стр. 22).

Рукописные варианты:

вм. ст. 4–9
Соловушка, дружок, слыхала много я,
Что голос твой (1 неразбр.) все и славят
И с первыми тебя певцами рядом ставят.
И сказывала мне Лиса, моя кума,
Что голос твой так громок и чудесен,
Что даже лес ему здесь тесен
И от твоих чудесных песен (ПД 27)
ст. 6

И с первыми певцами рядом ставят (ПД 26 I, II,СП)
ст. 7

Мне говорит Лиса, моя кума (ПД 26 I, II; СП)
ст. 8

Что голос у тебя чудесен (ПД 27)
ст. 9

Что от твоих прекрасных песен (ПД 27)
ст. 14

Поверь, что не хочу совсем тебя я кушать (ПД 27; СП)
ст. 15

[Пропой мне что-нибудь] — не будь, мой друг, упрям (ПД 27)
Лишь спой, тотчас тебе я волю дам (ПД 26 I)
ст. 17

Я к музыке в любви тебе не уступаю (ПД 27)
ст. 23

[Но не запел певец, а только запищал] (ПД 27) Но наш певец не пел, а только лишь пищал (ПД 26 I; СП)
ст. 25

[С насмешкою сказала Кошка] (ПД 26 I)
ст. 26

Где ж эта чистота, приятность, плавность, сила (ПД 26 I)
ст. 28

Мне скучен этот писк и от моих котят (ПД 26 I)
ст. 29

Нет, видно, что в пенье? ты вовсе не искусен (ПД 26 II; СП)
ст. 34

Сказать ли на ушко в сей басне мысль мою? (ПД 27)


Филин и Осел

Лягушка и Вол