XLIX. По части кравческой, о царь, мне речь позволь…
Напечатано в «Русском архиве», 1866 г., стр. 1338–1340, В. Кеневичем. В ПД хранится черновик этого стихотворения, написанный на обороте записки к Крылову от 3 января 1836 г. Этот черновик дает возможность исправить явную ошибку текста Кеневича; в стихе 20 заменить слово «награды» словом «наживы». В стихе 10 в тексте Кеневича нехватает по размеру одного слога; в черновике же вообще нет стихов, соответствующих этому месту. Кроме того, в тексте Кеневича есть еще одна явная ошибка: в стихе 12 напечатано «пример» — вместо «примера».
Черновой текст автографа ПД:
По части кравческой, о царь, мне речь позволь
И, не зевнув, ее ты выслушать изволь.
Желаю, наш отец, тебе я аппетита,
Чтоб на день раз пять-шесть ты кушал бы досыта,
А там бы спал, да почивал,
Да снова кушать бы вставал —
Вот жить здоровая манера.
Отец наш не бери ты с тех царей примера,
Которые за подданных не спят,
Над счастьем их корпят
И ныне только тем и живы,
Чтоб были все у них довольны и счастливы.
Какой уж кравчим нам тут ждать себе наживы.
Тут наше плохо ремесло.
Нет не того бы нам хотелось,
А чтоб тебе отец пилось бы лишь да елось,
А дело бы на ум не шло.
Затем вместо последних пяти стихов дан новый текст, почти совпадающий с последними восемью стихами окончательной редакции (но без стиха: «Я всякий день молюсь тепло»). Стихотворение было прочитано Крыловым в 1836 году на маскараде во дворце, где Крылов был одет боярином-кравчим. Во время маскарада между гостями разделили праздничный пирог: кому из гостей достался кусок с запеченным в нем бобом, тот и считался царем праздника; к этому царю и обращается Крылов со своими стихами.
Лафонтен | | Две Бочки |